В данной статье рассмотрены вопросы, связанные с развитием переводческой деятельности и формированием этики перевода в условиях цифровизации для русско-китайских переводчиков. Определено понятие «профессиональная этика». Рассмотрены основные принципы переводческой деятельности в условиях цифровизации. Автор статьи отмечает, что в настоящее время при переводе русско-китайских текстов прибегают к Google Translate или GPT. Определены требования предъявляются к самому переводчику, который занимается обработкой текстового материала. Изучены перспективы развития переводческой деятельности в условиях цифровизации общества относительно перевода русско-китайских текстов.