ПРИМЕНЕНИЕ ИСКУССТВЕННОГО ИНТЕЛЛЕКТА В ПЕРЕВОДЕ ДОКУМЕНТАЛЬНЫХ ФИЛЬМОВ: АНАЛИЗ ФАКТИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ И ТЕРМИНОЛОГИИ

ПРИМЕНЕНИЕ ИСКУССТВЕННОГО ИНТЕЛЛЕКТА В ПЕРЕВОДЕ ДОКУМЕНТАЛЬНЫХ ФИЛЬМОВ: АНАЛИЗ ФАКТИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ И ТЕРМИНОЛОГИИ
Авторы: Коростелева В. И., Балыкина С. С., Болотов Е. М., Васильева Д. А.
Аннотация:

Данная статья посвящена исследованию применения искусственного интеллекта (ИИ) в переводе документальных фильмов с особым фокусом на анализ перевода фактической информации и специализированной терминологии. В работе проводится сравнительный анализ эффективности ИИ и традиционного человеческого перевода на материале фрагментов документального фильма. Раскрыты потенциал и ограничения использования ИИ при переводе имен, должностей, институциональных наименований и специальной терминологии. Рассмотрены примеры переводов, выполненных ИИ и профессиональными переводчиками.

Ключевые слова: искусственный интеллект, перевод документальных фильмов, машинный перевод, фактическая информация, терминология, культурная адаптация.
Страницы в выпуске: 130-137

Журнал "Оригинальные исследования (ОРИС)" (включен в РИНЦ) ведет прием статей в ближайший номер до 30 апреля 2026 г.